-
1 legal institution
legal interest -
2 legal institution
1) Юридический термин: правовой институт, юридическое учреждение2) Экономика: правовое учреждение -
3 legal institution
-
4 legal institution
-
5 legal institution
правовой институтEnglish-Russian dictionary of technical terms > legal institution
-
6 legal institution
English-russian dctionary of contemporary Economics > legal institution
-
7 legal institution
-
8 institution
1) учреждение, установление, основание, введение2) институт (правовой, политический)4) возбуждение (дела, судебного преследования)•- institution of justiceinstitution for inebriates — больница ( закрытого типа) для алкоголиков;
- institution of proceedings
- institution of prosecution
- adult institution
- adult correctional institution
- Borstal institution
- Broadmoor institution
- cellular institution
- charitable institution
- correctional institution
- custodial institution
- custodially secure institution
- felon institution
- governing institution
- governmental institution
- inherited institution
- integrated institution
- jail-type institution
- juvenile institution
- juvenile correctional institution
- legal institution
- level-6 institution
- maximum-custody type institution
- maximum security institution
- medium security institution
- mental institution
- military institution
- minimum security institution
- misdemeanant institution
- naval institution
- non-felon institution
- open institution
- open type institution
- penal institution
- penal and correctional institution
- public institution
- punishment-oriented institution
- punitive institution
- secure institution
- segregated institution
- specialized institution
- strictly custodial institution
- tight institution
- treatment-oriented institution
- wall-type institution
- youth institution -
9 institution
[ˌɪnstɪˈtju:ʃən]academic institution высшее учебное заведение aid institution учерждение по оказанию помощи; агентство по оказанию помощи banking institution банковское учреждение bond issuing institution учреждение - эмитент облигаций central institution центральное учереждение, центральная организация charitable institution благотворительная организация children's institution учереждение занимающееся вопросами детства; детское лечебное учереждение closed institution закрытое учреждение Community institution учреждение Европейского экономического сообщества correctional institution исправительное заведение, тюрьма credit institution кредитное учреждение day-care institution учреждение, оказывающее дневную медицинскую помощь depository institution депозитное учреждение financial institution финансовое учреждение fiscal institution финансовое учреждение government institution правительственное учреждение independent institution самостоятельное учреждение institution введение institution возбуждение (дела, судебного преследования) institution институт (правовой, политический) institution назначение наследника institution общество institution организация institution установление institution учреждение, установление, основание, введение institution учреждение institution of action возбуждение дела institution of case возбуждение дела в суде institution of higher education высшее учебное заведение institution of proceedings возбуждение дела institution of recourse proceedings возбуждение дела по обвинению в нарушении права регресса institution of tertiary education высшее учебное заведение legal institution правовой институт monetary institution финансовое учреждение nonprofit institution некоммерческая организация nonprofit making institution некоммерческая организация ombudsman institution неофициальный орган для урегулирования споров между банками и клиентами ombudsman institution организация, рассматривающая жалобы open institution открытая организация open institution учреждение открытого типа pension institution пенсионное учреждение private institution частная организация private nonprofit institution частная некоммерческая организация public institution государственное учреждение rehabilitation institution реабилитационное учреждение (центр) research institution научно-исследовательский институт residential institution однодневный приют self-financing institution хозрасчетная организация self-governing institution самоуправляющаяся организация sheltered institution закрытая организация sheltered institution закрытое учреждение social institution социальное учреждение social welfare institution орган социального обеспечения state welfare institution государственный орган социального обеспечения welfare institution благотворительная организация welfare institution орган социального обеспечения -
10 institution
n1) учреждение; организация; объединение; общество
- affiliated institution
- banking institution
- banking credit institution
- British Standards Institution
- charitable institution
- corporate institution
- credit institution
- creditor institution
- depository institution
- educational institution
- endowed institution
- financial institution
- government institution
- international financial institution
- issuing institution
- legal institution
- lending institution
- marketing institution
- monetary institution
- nonprofit institution
- pecuniary institutions
- public institution
- public educational institution
- quasi-banking institution
- research institution
- savings institution
- scientific institution
- state institution
- thrift institution
- trust institution
- institutions of law and orderEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > institution
-
11 institution
1) учреждение; организация; объединение; общество• -
12 institution
1. n установление, учреждение, введениеpublic institution — публичное, государственное учреждение
2. n церк. установление чина таинств3. n церк. облечение4. n общество; организация5. n институт, установлениеСинонимический ряд:1. academy (noun) academy; college; school; university2. asylum (noun) asylum; hospital; prison3. convention (noun) convention; custom; habit; ritual4. establishment (noun) company; creation; endowment; establishment; fixture; foundation; institute; organisation; organization; settlement; society; tradition -
13 institution
1) учреждение; общество, объединение; институт2) здание•- human settlement institution and management - legal institution - lending institution - loan institution - nonconventional finance institution - non-profit institution - settlements institution - settlements finance institution -
14 legal form of organisations
юридическая форма организаций
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
legal form of organisations
The type, structure or purpose of an institution as arranged, required and defined by local or national laws to determine the appropriate governmental regulations, privileges and tax status applicable to that institution. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > legal form of organisations
-
15 legal framework
эк., юр. юридические рамки (совокупность основных правовых актов, относящихся к какой-л. области и формирующий базовые юридические условия, на которые должны опираться и которые должны учитывать все создаваемые институциональные механизмы)The legal framework provides the foundation on which the institutions are built. — Юридические рамки являются фундаментом для создания институтов.
legal framework of [for\] elections — юридические рамки проведения выборов
The legal framework for elections is usually found in a number of inter-related laws and regulatory provisions. — Юридические рамки проведения выборов обычно задаются некоторым количеством взаимосвязанных законов и положений.
See:* * *правовое поле; нормативная база. . Словарь экономических терминов . -
16 action
ˈækʃən сущ.
1) действие, поступок;
полит. акция, выступление to take prompt action ≈ принять срочные меры to prod, spur smb. into action ≈ побуждать кого-л. к действию She claimed she was anxious to avoid any action which might harm him. ≈ Она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить. concerted action decisive action - direct action disciplinary action hasty action immediate action prompt action rash action remedial action sparing action united action vigorous action action painting Syn: act
2) действие;
работа( механизма и т. п.) ;
деятельность to be out of action ≈ не работать, быть выведенным из строя to go out of action ≈ выходить из строя to put into action ≈ приводить в действие to put out of action ≈ выводить из строя action of the heart ≈ деятельность сердца He's been out of action for 6 months with a serious knee injury. ≈ Он не работал в течение 6 месяцев из-за серьезной травмы колена. They were trapped after the lifts went out of action. ≈ Они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя. They have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action. ≈ Они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили ее на практике.
3) воздействие, действие Her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate. ≈ Ее описание природы и действия ядов на удивление точно.
4) обвинение, иск;
судебный процесс to bring, institute, take an action against smb. for smth. ≈ возбудить дело против кого-л. to dismiss an action ≈ прекратить иск He brought legal action against his neighbor. ≈ Он затеял процесс против своего соседа. The judge dismissed the action. ≈ Судья отклонил иск civil action
5) бой;
боевые действия in action ≈ в бою to be killed in action, to fall in action ≈ пасть в бою to break off action ≈ прекратить бой to go into action ≈ вступить в бой to take evasive action ≈ уклоняться, маневрировать 9 soldiers were killed and 15 wounded in action. ≈ В бою были убиты 9 и ранены 15 солдат. rearguard action action radius action spring action station
6) (the action) бурная деятельность;
центр активности, гуща событий a piece of the action, a slice of the action ≈ доля в какой-л. деятельности Hollywood is where the action is now. ≈ Центр активности сейчас - это Голливуд. Holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action. ≈ Интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли. ∙ actions speak louder than words посл. ≈ не по словам судят, a по деламдействие;
- in * на ходу, действующий;
в действии;
- * at a distance( физическое) действие на расстоянии, дальнодействие;
- man of * человек дела, энергичный человек;
- to take * начинать действовать;
принимать меры;
- to bring into * приводить в действие;
- to put out of * вывести из строя;
- time has come for * настало время действовать;
- *! мотор! (команда начать съемку и т. п.) действие, работа;
деятельность;
- physical * физическая деятельность;
- * potential( физиологическое) потенциал действия;
- * of the bowels действие кишечника, стул действие, поступок;
- noble * благородный поступок;
- to be responsible for one's *s отвечать за свои действия;
- to judge smb. by his *s судить о ком-л. по его делам;
- all his *s show все его поведение говорит о акция;
выступление, действие;
- collective * коллективное действие;
- joint * совместные действия;
- overt * against smth., smb. открытое выступление против чего-л., кого-л.;
- crisis that demands * instead of debate кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений воздействие, влияние;
- the * of a drug воздействие лекарства;
- * of wind upon a ship's sails принцип действия ветра на паруса действие, развертывание событий, основная сюжетная линия( в романе, пьесе и т. п.) ;
- double * две сюжетные линии;
- the development of the * развитие сюжета;
- unity of * единство действия (театроведение) физические действия, движения актера;
жесты (искусство) движение (юридическое) иск;
судебный процесс, судебное дело;
- amicable * "дружеское" судебное дело;
дело, возбужденное сторонами для получения судебного решения;
- to bring an * against smb., to take * against smb. возбудить против кого-л. судебное дело (военное) бой;
сражение;
боевые действия;
- *! к бою!;
- in * в бою;
в действии;
- * radius( военное) радиус действия;
радиус действия;
- * pendant боевой вымпел;
- * station боевой пост;
(морское) место по боевому расписанию;
- * stations! (морское) по местам!;
- * spring боевая пружина;
- to bring into * вводить в бой;
- to go into * вступать в бой;
- to come out of * выйти из боя;
выйти из строя;
- to be killed in * пасть в бою;
- he has seen * он побывал на передовой;
- through enemy * в результате действия противника (техническое) механизм (музыкальное) механика (инструмента) (военное) ударный механизм бурная деятельность в какой-л. области;
центр активности, гуща событий;
- to go where the * is направиться туда, где происходят основные события;
активно включиться в работу, в борьбу и т. п. (сленг) преступная деятельность;
спекуляция на черном рынке, торговля наркотиками и т. п.;
- a piece of the * доля в афере;
плата за соучастие азартная игра, игра на деньги;
- where can I find some *? где здесь можно сыграть на деньги? (церковное) служба, богослужения ( церковное) канон обедни (церковное) моменты богослужения с участием прихожан (математика) операция > *s speak louder than words не по словам судят, а по делам;
> suit the * to the word подкрепляйте слова делами( юридическое) (редкое) возбуждать уголовное делоabandon an ~ прекратить делоaction акция ~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ влияние ~ воздействие ~ выступление ~ действие, воздействие ~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные меры ~ действие ~ действие механизма;
in action на ходу, действующий ~ деятельность;
action of the heart деятельность сердца;
to put out of action выводить из строя ~ иск ~ исковое требование ~ обвинение, иск;
судебный процесс;
to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ~ pl поведение ~ поведение ~ поступок ~ работа ~ судебное дело, судебный процесс ~ судебное дело ~ судебное преследование ~ судебный процесс~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост ~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам ~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)~ for breach of contract иск о нарушении договора~ for declaration исковое заявление~ for recovery of property иск о получении обратно собственности~ in conversion иск об обращении вверенного имущества в свою пользу~ in personam обязательственный иск~ in tort иск о возмещении вреда ~ in tort иск по гражданскому правонарушению~ of debt иск о взыскании долга~ of detinue иск о возвращении удерживаемого движимого имущества ~ of detinue иск о противоправном удержании чужого движимого имущества detinue: ~ юр. незаконный захват чужого имущества;
action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества~ on bill of exchange иск по переводному векселю ~ on bill of exchange иск по тратте~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост~ to recover personalty иск о возвращении движимого имущества~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою~ обвинение, иск;
судебный процесс;
to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) bring an ~ возбуждать судебное дело bring an ~ выдвигать обвинение bring an ~ предъявлять иск bring: ~ возбуждать (дело) ;
to bring an action( against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges( against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.)community ~ совместное действие;
общественное действиеconsequent ~ последствия поступкаcontrol ~ регулирующее воздействие control ~ вчт. управляющее действиеcriminal ~ преступное деяние criminal: ~ преступный;
криминальный, уголовный;
criminal law уголовное право;
criminal action уголовное делоdeclaratory ~ (шотл.) деклараторный искdefault ~ судебное дело о неплатеже default ~ судебное дело об отказе от уплаты долгаdisciplinary ~ дисциплинарные мерыemergency ~ действия в чрезвычайных обстоятельствахfictiious ~ фиктивный искfrivolous ~ необоснованное действиеillegal ~ противозаконное действие~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ действие механизма;
in action на ходу, действующийincidental ~ побочное действиеinnovative ~ новаторское действиеinput ~ вчт. входное воздействиеinstitution of an ~ учереждение активной терапииinvalidation ~ иск о признании недействительнымjoint ~ совместный искkeyboard ~s вчт. манипуляции на клавиатуреlegal ~ правовое действие legal ~ судебное дело legal ~ судебный иск legal ~ судебный процессlibel ~ дело по обвинению в клеветеmass ~ массовая акцияon-off ~ вчт. действие по принципу "включено-выключено"~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные мерыpending ~ дело, находящееся в процессе рассмотренияplan of ~ план действий plan: ~ of action план действийpolice ~ действие по поддержанию порядкаpossessory ~ посессорный искpreventive ~ превентивное действие~ деятельность;
action of the heart деятельность сердца;
to put out of action выводить из строяrent ~ иск о задолженности по арендной платеsingle-mode ~ одномодный режимsingle-pulse ~ моноимпульсный режимsupportive ~ действие для поддержки курсаtake ~ возбуждать судебное дело take ~ действовать take ~ принимать меры take: ~ action действовать;
принимать меры~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные мерыvexatious ~ недобросовестно возбужденное судебное делоwithdraw an ~ отзывать иск -
17 action
[ˈækʃən]abandon an action прекратить дело action акция action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action влияние action воздействие action выступление action действие, воздействие action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры action действие action действие механизма; in action на ходу, действующий action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя action иск action исковое требование action обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) action pl поведение action поведение action поступок action работа action судебное дело, судебный процесс action судебное дело action судебное преследование action судебный процесс action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам action attr.: action radius радиус действия (самолета и т. п.) action for breach of contract иск о нарушении договора action for damages иск о взыскании убытков action for declaration исковое заявление action for levying execution иск о взыскании налога action for recovery of payment иск о взыскании платежа action for recovery of property иск о получении обратно собственности action in conversion иск об обращении вверенного имущества в свою пользу action in personam обязательственный иск action in tort иск о возмещении вреда action in tort иск по гражданскому правонарушению action of debt иск о взыскании долга action of detinue иск о возвращении удерживаемого движимого имущества action of detinue иск о противоправном удержании чужого движимого имущества detinue: action юр. незаконный захват чужого имущества; action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества action of recourse иск о праве регресса action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя action on bill of exchange иск по переводному векселю action on bill of exchange иск по тратте action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам action attr.: action radius радиус действия (самолета и т. п.) action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action attr. боевой; action spring боевая пружина; action station боевой пост action to avoid settlement in bankruptcy иск об аннулировании акта установления банкротства action to recover control of child иск об установлении надзора за ребенком action to recover personalty иск о возвращении движимого имущества action to set aside decision иск об аннулировании решения action attr.: action painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту); actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам administrative action административный акт antihunt action демпфирующее действие average position action усредненное действие barring an action прекращение действия action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action обвинение, иск; судебный процесс; to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) bring an action возбуждать судебное дело bring an action выдвигать обвинение bring an action предъявлять иск bring: action возбуждать (дело); to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.); to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) bring an action before court возбуждать уголовное дело в суде civil action гражданский иск combined action совместное действие community action совместное действие; общественное действие concerted action согласованные действия consequent action последствия поступка control action регулирующее воздействие control action вчт. управляющее действие coordinated action согласованное действие criminal action преступное деяние criminal: action преступный; криминальный, уголовный; criminal law уголовное право; criminal action уголовное дело death action покушение на убийство declaratory action (шотл.) деклараторный иск default action судебное дело о неплатеже default action судебное дело об отказе от уплаты долга defend an action выступать в качестве защитника defend an action защищать на суде defend an action отстаивать иск disciplinary action дисциплинарные меры discontinue an action оставлять судебное дело без движения discontinue an action прекращать иск emergency action действия в чрезвычайных обстоятельствах fictiious action фиктивный иск for further action для дальнейшего действия frivolous action необоснованное действие illegal action противозаконное действие action бой; in action в бою; to be killed (или to fall) in action пасть в бою action действие механизма; in action на ходу, действующий incidental action побочное действие industrial action производственный конфликт industrial action промышленный иск innovative action новаторское действие input action вчт. входное воздействие institution of an action учереждение активной терапии invalidation action иск о признании недействительным joint action совместный иск keyboard actions вчт. манипуляции на клавиатуре legal action правовое действие legal action судебное дело legal action судебный иск legal action судебный процесс libel action дело по обвинению в клевете mass action массовая акция office action пат. заключение эксперта on-off action вчт. действие по принципу "включено-выключено" action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры patent action патентный иск penal action уголовно наказуемое действие pending action дело, находящееся в процессе рассмотрения personal action личный иск personal action обязательственный иск plan of action план действий plan: action of action план действий police action действие по поддержанию порядка possessory action посессорный иск preventive action превентивное действие private penal action уголовно наказуемое действие частного лица protective action защитная мера protest action акция протеста action деятельность; action of the heart деятельность сердца; to put out of action выводить из строя random action случайное воздействие relief action оказание помощи remedial action устранение недостатков rent action иск о задолженности по арендной плате retaliatory action ответное действие salvage action спасательные работы single-mode action одномодный режим single-pulse action моноимпульсный режим stay an action отсрочивать рассмотрение дела stay an action приостанавливать рассмотрение дела supportive action действие для поддержки курса take action возбуждать судебное дело take action действовать take action принимать меры take: action action действовать; принимать меры action действие, поступок; полит. акция, выступление; overt action against открытое выступление против; to take prompt action принять срочные меры take remedial action применять средства судебной защиты test action иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных дел vexatious action недобросовестно возбужденное судебное дело withdraw an action отзывать иск -
18 organization
- организация (в экологическом менеджменте)
- организация
- организационная структура (ТЭС, АЭС)
- объединение (организация)
объединение (организация)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
организационная структура (ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
организация
Компания, корпорация, фирма, предприятие или учреждение, или их подразделения, объединенные или нет, общественные или частные, выполняющие самостоятельные функции и имеющие администрацию.
Примечание
Настоящее определение применимо к стандартам на качество. Термин «организация» определен в Руководстве ИСО/МЭК 2.
[ИСО 8402-94]
организация
Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или сочетание, акционерные или неакционерные, государственные или частные, которые выполняют свои собственные функции и имеют свою собственную администрацию
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
Примечание.
Применительно к организациям с более чем одной функционирующей организационной единицей одна такая единица может быть определена как организация.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]
организация
Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример
Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1. Распределение обычно бывает упорядоченным.
2. Организация может быть государственной или частной.
3. Настоящее определение действительно применительно к стандартам на системы менеджмента качества. В руководстве ИСО/МЭК 2 приведено другое определение термина "организация".
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
организация
Орган, в основе которого лежит членство других органов или отдельных лиц, имеющий разработанный устав и собственную структуру управления.
Данный термин не приведен в основной части настоящего стандарта, хотя он широко применяется в межгосударственной стандартизации, но использованное в Руководстве ИСО/МЭК 2:1996 определение этих терминов неприемлемо для межгосударственной стандартизации.
[ГОСТ 1.1-2002]
организация
Коммерческая компания, юридическое лицо или иное образование. Примеры организаций, которые не являются компаниями, включают Международную организацию по стандартизации или Форум по вопросам управления ИТ-услугами (itSMF). Термин «организация» иногда используется для обозначения любого образования, имеющего людей, ресурсы и бюджеты – например, проекта или бизнес-подразделения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
организация
1. Организация системы — совокупность структуры системы и способов функционирования ее элементов. (Определение это — не единственное: в ряде работ термины «О.» и «структура» в этом смысле отождествляются). Применительно к социальной системе это означает: О. есть, во-первых, объединение людей в группы, во-вторых, интеграция их деятельности (люди работают вместе, сообща), в-третьих, интеграция их целей (люди работают для достижения общей цели). Некоторые ученые рассматривают организацию как фактор производства, наряду с такими как труд, капитал. См. также Институциональный подход к экономике. 2. То же, что управляющая подсистема некоторой системы. В применении к экономике это соответствует общеупотребительному слову «О.» — например, министерство, контора и т.п.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
organization
A company, legal entity or other institution. The term is sometimes used to refer to any entity that has people, resources and budgets – for example, a project or business unit.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- защита атмосферы
- информационные технологии в целом
- системы менеджмента качества
- стандартизация
- управл. качеством и обеспеч. качества
- управление окружающей средой
- экономика
EN
FR
организация (в экологическом менеджменте)
Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или объединение, официально учрежденные или нет, государственные или частные, которые выполняют свои функции и имеют свое руководство.
Примечание
Применительно к организациям с более чем одним функциональным подразделением, каждое из них может быть определено как организация.
[ISO 14001]
Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примеры. Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, индивидуальное частное предприятие, а также их подразделения и комбинации.
Примечание 1. Распределение, как правило, упорядочено.
Примечание 2. Организация может быть государственной или частной.
[ISO 9000:2000]
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
organization
Company, corporation, firm, enterprise, authority or institution, or part or combination thereof, whether incorporated or not, public or private, that has its own functions and administration.
Note
For organizations with more than one operating unit, a single operating unit may be defined as an organization.
[ISO 14001]
Group of people and facilities with an arrangement of responsibilities, authorities and relationships.
Example. Company, corporation, firm, enterprise, institution, charity, sole trader, association, or parts or combinations thereof.
Note 1. The arrangement is generally orderly.
Note 2. An organization can be public or private.
[ISO 9000:2000]Тематики
EN
4.23 организация (organization): Лицо или группа лиц и необходимых средств с распределением обязанностей, полномочий и взаимоотношений.
Примечание 1 - Адаптировано из ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Объединение лиц, организованных для некоторой конкретной цели, такое как клуб, союз, корпорация или общество, являются организацией.
Примечание 3 - Определенная часть организации (даже такая небольшая, как конкретное лицо) или определенная группа организаций может рассматриваться как организация, если она имеет обязанности, полномочия и определенные отношения.
Примечание 4 - Отдельная форма организационного объекта часто называется «предприятием», поэтому организационные аспекты настоящего стандарта следует применять также и к «предприятию».
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.10 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений [3].
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.5 организация (organization): Государственная или частная компания, корпорация, фирма, предприятие, управление или учреждение или их часть, или их комбинация, имеющая собственные функции и администрацию и способная обеспечить информационную безопасность.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 27006-2008: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Требования к органам, осуществляющим аудит и сертификацию систем менеджмента информационной безопасности оригинал документа
3.4 организация (organization): Группа работников с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений, а также необходимых средств.
Примечание - Примером организации может быть образовательное учреждение высшего профессионального образования (университет, академия, институт).
Источник: ГОСТ Р 52655-2006: Информационно-коммуникационные технологии в образовании. Интегрированная автоматизированная система управления учреждением высшего профессионального образования. Общие требования оригинал документа
3.16 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.14 организация (organization): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечание - Термин адаптирован из ИСО 9000:2005, 3.3.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10001-2009: Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Рекомендации по правилам поведения для организаций оригинал документа
3.8 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация (3.1), а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Настоящий стандарт применим к организациям разного типа, каждая из которых играет различную роль в процессе урегулирования спорных вопросов (3.6). Сюда относятся организации, имеющие неразрешенные жалобы (3.3), агенты (3.9) по решению спорных вопросов и ассоциации (3.1), проводящие или спонсирующие процесс урегулирования спорных вопросов. Для удобства пользования в настоящем стандарте термин «организация», применяемый самостоятельно, означает учреждение, получившее неразрешенную жалобу, которое в настоящий момент является участником спора или будет им. Термины «агент» и «ассоциация» применимы для описания организаций других типов.
2 Термин адаптирован из ИСО 9000:2005, статья 3.3.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10003-2009: Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Рекомендации по урегулированию спорных вопросов вне организации оригинал документа
3.20 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти, учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004, 3.16]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.12 организация (organization): Компания, объединение, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или объединение, официально учрежденные или нет, государственные или частные, которые выполняют свои функции и имеют свое руководство.
Примечание - В организации, в состав которой входит более одного функционального подразделения, каждое из подразделений может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
2.4 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, государственный орган или институт, а также их части или объединения, совместные или нет, государственные или частные, организационные единицы или производственные процессы.
Примечание - Для организаций, обладающих несколькими рабочими подразделениями, каждое подразделение может считаться организацией [ИСО 14001].
Источник: ГОСТ Р ИСО 14063-2007: Экологический менеджмент. Обмен экологической информацией. Рекомендации и примеры оригинал документа
2.22 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированные или незарегистрированные, государственные или частные, занимающиеся какой-либо деятельностью и имеющие административный аппарат.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.23 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированные или незарегистрированные, государственные или частные, занимающиеся какой-либо деятельностью и имеющие административный аппарат.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
3.6 организация (organization): Компания, группа или орган, применяющие ЧЭСР-компоненты.
Источник: ГОСТ Р 53734.5.1-2009: Электростатика. Защита электронных устройств от электростатических явлений. Общие требования оригинал документа
2.29 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно является упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.24 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечание
1. Распределение обычно является упорядоченным.
2. Организация может быть государственной или частной
[ИСО 9000:2005].
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
3.26 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примечание - Организация может быть государственной или частной. Примерами организаций могут быть компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.16 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.26 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Примеры - компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно бывает упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
3 Настоящее определение действует применительно к стандартам на системы менеджмента качества. Термин «организация» определен по-другому в руководстве ИСО/МЭК 2 [1].
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, ст. 3.3.1].
3.3.1 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Пример - Компания, корпорация, фирма, предприятие, учреждение, благотворительная организация, предприятие розничной торговли, ассоциация, а также их подразделения или комбинация из них.
Примечания
1 Распределение обычно бывает упорядоченным.
2 Организация может быть государственной или частной.
3 Настоящее определение действительно применительно к стандартам на системы менеджмента качества (3.2.3). В руководстве ISO/IEC 2 приведено другое определение термина «организация».
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.17 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004, пункт 3.16]
Источник: ГОСТ Р 54934-2012: Системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья. Требования оригинал документа
3.17 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть, либо комбинация частей, официально учрежденные или нет, государственные или частные, выполняющие собственные функции и имеющие свой административный аппарат.
Примечание - Для организаций, состоящих из нескольких подразделений, каждое подразделение может быть определено как организация.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, статья 3.16]
Источник: ГОСТ Р 54337-2011: Системы менеджмента охраны труда в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.1.6 организация (organization): Юридическое лицо, которое имеет в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечает по своим обязательствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде, а также имеющее самостоятельный баланс или смету и зарегистрированное в установленном порядке.
[ ГОСТ Р 1.4-2004, пункт 3.3], [2]
Источник: ГОСТ Р 53131-2008: Защита информации. Рекомендации по услугам восстановления после чрезвычайных ситуаций функций и механизмов безопасности информационных и телекоммуникационных технологий. Общие положения оригинал документа
3.2.21 организация (organization): Группа работников и необходимых средств, с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
3.4 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или их объединение, официально зарегистрированные или официально незарегистрированные, государственные или частные, которые имеют свой собственный круг функций и административный аппарат.
Примечание - Для организаций, имеющих более одного действующего подразделения, одно подразделение может быть определено как организация.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.2.3 организация (organization): Компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение либо их часть или объединение, официально зарегистрированное или незарегистрированное, государственное или частное, занимающееся какой-либо деятельностью и имеющее административный аппарат.
[ИСО 14064:3, статья 2.23]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
3.5 организация (organization): Группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
4.54 организация (organization): Уникальная структура полномочий, в рамках которой физическое лицо или группа физических лиц действует или назначается, чтобы действовать для достижения некоторой цели.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > organization
-
19 foundation
faunˈdeɪʃən сущ.
1) а) фундамент (в частности, геол.), основание to lay the foundation(s) of smth. ≈ заложить фундамент/основу чего-л.;
положить начало чему-л. to undermine a foundation ≈ подорвать фундамент firm, solid, sound, strong foundation ≈ прочная основа, фундамент the foundation ( of a building) settles ≈ закладывается фундамент здания foundation pit ≈ котлован под фундамент Syn: basis б) в шитье: корсет, кринолин;
нижняя юбка в) мед.;
хим в мази, лосьоне: база, то, на чем сделана мазь или другая смесь( на жиру, спирту и т.п.)
2) а) основание как действие (города, компании, семьи и т.д.) Syn: establishing, instituting, constituting б) организация, учреждение educational foundation Syn: institution в) фонд charitable foundation philanthropic foundation Syn: fund
3) а) перен. основа, основание;
азы, базис Syn: basis б) мн. основы, устои в) обоснованность, основание The rumour has no foundation. ≈ Это ни на чем не основанный слух. Syn: basis основание ( города и т. п.) ;
закладка( фундамента и т. п.) - the * of London took place at an unknown date год основания Лондона неизвестен (часто pl) фундамент, основание - the explosion shook the building to its *s взрыв потряс здание до самого основания - to lay the *s of smth. заложить фундамент чего-л.;
положить начало чему-л. - * bolt анкерный, фундаментальный болт - * pit (строительство) котлован( фундамента) основание, обоснование, обоснованность - the rumour is without * это ни на чем не основанный слух pl основы, принципы - the *s of the theory основы теории основа, базис, база;
исходный пункт - the *s of smb.'s career основа чьей-л. карьеры - to strike at the * of smth. подрывать самую основу чего-л. организация, учреждение, создание - the * of library организация библиотеки фонд, пожертвованный на (какое-л.) культурное начинание - to be on the * существовать за счет пожертвованного фонда( часто F.) учреждение или организация, существующие на пожертвованный фонд грунт _ текст жесткая подкладка;
бортовка грация( корсет вместе с бюстгалтером) (пчеловодство) вощина крем под пудру anniversary ~ юбилейный фонд benevolent ~ благотворительный фонд charity ~ благотворительный фонд create a ~ закладывать основу foundation база ~ благотворительный институт ~ обоснованность ~ организация, учреждение ~ организация ~ основа, базис ~ основа ~ основание, учреждение ~ основание, обоснованность;
the rumour has no foundation это ни на чем не основанный слух ~ основание (города и т. п.) ~ основание ~ pl основы;
устои ~ создание ~ учреждение, существующее на пожертвованный фонд ~ учреждение ~ фонд, пожертвованный на культурные начинания ~ фонд ~ орг.бизн. фонд ~ фундамент;
основание, основа;
to lay the foundation(s) (of smth.) заложить фундамент (чего-л.) ;
положить начало (чем-л.) ~ фундамент ~ attr.: ~ pit стр. котлован под фундамент;
foundation garment корсет, грация;
foundation cream крем под пудру ~ attr.: ~ pit стр. котлован под фундамент;
foundation garment корсет, грация;
foundation cream крем под пудру ~ attr.: ~ pit стр. котлован под фундамент;
foundation garment корсет, грация;
foundation cream крем под пудру ~ attr.: ~ pit стр. котлован под фундамент;
foundation garment корсет, грация;
foundation cream крем под пудру ~ фундамент;
основание, основа;
to lay the foundation(s) (of smth.) заложить фундамент (чего-л.) ;
положить начало (чем-л.) legal ~ законное образование legal ~ законное основание legal ~ судебное учреждение nonprofit ~ бесприбыльный фонд pension ~ пенсионный фонд (особенно как учрждение, существующее на пожертвования) pension ~ пенсионный фонд ~ основание, обоснованность;
the rumour has no foundation это ни на чем не основанный слухБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foundation
-
20 international
прил.1) общ. международный; интернациональный (связанный с двумя или более странами, относящийся к нескольким странам, происходящий при участии нескольких стран или их представителей)international peace — международный мир, мир во всем мире
Syn:See:International Accounting Standards, international adjudication, international administration, international administrative law, international affairs, international agency, international agreement, international arbitrage, international arbitration, International Baccalaureate, International Bank Account Number, international bill of exchange, international bond, international borrowing and lending, international business, international business administration, international capital flows, international cartel, international commerce, international commercial arbitration, international commercial law, international commodity agreement, international commodity body, international company, International Comparison Program, international competition, international competitive bidding, international competitiveness, international competitor, International Conference on Financing for Development, international contract, international cooperation, international copyright, international corporation, international credit, International Data Base, international dealer, international debt, international deficit, international delinquency, international department, International Depositary Receipt, International Depository Receipt, international development bank, international diplomacy, international distortion, international diversification, international division, international division of factors, international division of labour, international divorce, international economics, international equity, international equity fund, international exchange ratio, international extradition, international factor movements, international factoring, international finance, international finance subsidiary, international financial institution, international financial system, international firm, international fund, international institution, international investment, international investment position, international investor, international jurist, international labour migration, international law, international leasing, international legal capacity, international liquidity, international load line, international macroeconomics, international management, international market, international marketer, international marketing, international marketing environment, international microeconomics, international migration, international monetary arrangement, international monetary cooperation, international monetary economics, international monetary order, international monetary reform, international monetary reserves, international monetary system, international multimodal transport, international mutual fund, international name, international order, international organization, international payments, international policy coordination, international politics, international private law, international promissory note, international public law, international relations, international reserve currency, international reserve system, international reserves, international sale, international sales contract, international securities, International Securities Identification Number, international standard, International Standard Audiovisual Number, International Standards of Accounting and Reporting, International Standards on Auditing, international surplus, international technology transfer, international tender, international terrorism, international trade, international trademark, international trading company, international transportation, international travel, International Atomic Energy List, International Banking Act, International Bovine Meat Agreement, International Coffee Agreement, International Commercial Terms, International Dairy Arrangement, International Emergency Economic Powers Act, International Financial Reporting Standards, International Gold Pool, International Grains Agreement, International Industrial List, International Maritime Dangerous Goods Code, International Market Insight, International Merchandise Trade Statistics, International Munitions List, International Olive Oil Agreement, International Rules for the Interpretation of Trade Terms, International Safety Management Code, International Standard Classification of Occupations, International Standard Industrial Classification of all Economic Activities, International Sugar Agreement, International Traffic in Arms Regulations, International Wheat Agreement, International Accounting Standards Board, International Accounting Standards Committee, International Accreditation Forum, International Actuarial Association, International Advertising Association, International Air Transport Association, International Anticounterfeiting Coalition, International Association for Feminist Economics, International Association for Financial Planning, International Association for Insurance Law, International Association for Research in Income and Wealth, International Association for the Protection of Industrial Property, International Association for the Protection of Intellectual Property, International Association for the Study of Insurance Economics, International Association of Administrative Professionals, International Association of Book-keepers, International Association of Classification Societies, International Association of Financial Executives Institutes, International Association of Insurance Supervisors, International Association of Mutual Insurance Companies, International Association of Political Science, International Atomic Energy Agency, International Auditing and Assurance Standards Board, International Auditing Practices Committee, International Bank for Reconstruction and Development, International Banking Facility, International Broadcasting Bureau, International Bureau for the Protection of Intellectual Property, International Centre for Settlement of Investment Disputes, International Chamber of Commerce, International Civil Aviation Organization, International Cocoa Organization, International Coffee Organization, International Confederation of Free Trade Unions, International Congress of Accountants, International Congress of Actuaries, International Convention for Safe Containers, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Conference on Financing for Development, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations, International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations2) общ. международный (распространенный, действующий за пределами национальных границ)See:
* * *
international settlements межгосударственные расчеты, осуществляемые центральными банками.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Legal education — is the education of individuals who intend to become legal professionals or those who simply intend to use their law degree to some end, either related to law (such as politics or academic) or business. It includes: * First degrees in law, which… … Wikipedia
institution — [ ɛ̃stitysjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. institutio I ♦ 1 ♦ Rare Action d instituer. ⇒ création, établissement, fondation. L institution d une fête annuelle, d une commission d enquête. L institution du calendrier grégorien en 1582. « l institution du… … Encyclopédie Universelle
Legal education in the United States — generally refers to the education of lawyers before entry into practice. Other types of legal education, such as that of paralegals, of Limited Practice Officers (in Washington), and of the citizenry in general, and of the education of lawyers… … Wikipedia
institution — in·sti·tu·tion n 1: the act of instituting 2: a significant practice, relationship, or organization in a society or culture the institution of marriage 3: an established organization or corporation esp. of a public character; specif: a facility… … Law dictionary
Legal education in the Philippines — is developed and offered by Philippine law schools, supervised by the Legal Education Board, and regulated by the Commission on Higher Education and the Supreme Court of the Philippines. Law degree programs are considered graduate programs in the … Wikipedia
Legal history — or the history of law is the study of how law has evolved and why it changed. Legal history is closely connected to the development of civilizations and is set in the wider context of social history. Among certain jurists and historians of legal… … Wikipedia
Legal deposit — is a legal requirement that a person or group submit copies of their publications to a repository, usually a library. The requirement is mostly limited to books and periodicals. The number of copies varies and can range from one to 19 (in Poland) … Wikipedia
Institution Saint-Julien — (Angers) Sommaire 1 Histoire 1.1 L internat 1.2 L externat 1.3 Liste des directeurs 2 … Wikipédia en Français
legal positivism — A school of jurisprudence whose advocates believe that the only legitimate sources of law are those written rules, regulations, and principles that have been expressly enacted, adopted, or recognized by a governmental entity or political… … Law dictionary
Legal science — is one of the social sciences which deals with the institutions and principles that particular societies have developed:: for defining the claims and liabilities of a person against one another in various circumstances, and: for peacefully… … Wikipedia
institution of proceedings — index service (delivery of legal process) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary